銀河録 LRC歌词
[ti:銀河録]
[ar:初音ミク]
[al:]
[by:岚雨沙]
[00:00.00]銀河録
[00:01.24]
[00:01.84]作詞:はるまきごはん
[00:02.47]作曲:はるまきごはん
[00:03.15]編曲:はるまきごはん
[00:03.73]唄:初音ミク
[00:04.37]翻譯:gousaku
[00:04.91]LRC:岚雨沙
[00:05.56]
[00:10.67]夜明け前に 街灯が泣いて /黎明降臨前 路燈低低哭泣
[00:12.96]冷たい空気さえも 藍色だった/連冰冷的空氣 也是蒼藍一片
[00:15.99]
[00:20.51]近いようで 遠かったライト /仿佛近在眼前 卻又遙不可及的光明
[00:22.68]消えちゃう前の 蝋燭を見てるような/讓人像是凝視著 即將熄滅的蠟燭
[00:25.70]
[00:29.19]ごめんね 最果てだと思った /對不起 我以為已是盡頭
[00:32.07]君と夜明けを待てなかった /沒能與你一同等來黎明
[00:34.88]電波塔が点滅する/只見電波塔忽明又忽暗
[00:37.75]
[00:39.19]揺らいだふたりの距離も全部 /將兩人間動搖的距離也全都
[00:42.05]一度零に戻しておいて /一次歸零
[00:44.73]白い息になりそうだ /幾乎要化作純白的氣息
[00:47.54]
[00:52.16]銀河みたいな 銀河みたいな /宛若銀河宛若銀河
[00:56.91]銀河みたいな街だったね /那是宛若銀河般的街道
[01:01.83]僕らふたりだけの 夜明けだった /是只屬於我倆的黎明
[01:07.73]夜明けだったんだ/我倆的黎明啊
[01:11.67]
[01:18.35]
[01:21.85]建前が曖昧なように /就像場面話總是曖昧不清
[01:24.13]完全な覆面なんて無理なんだ /真心也不可能被完全掩蓋
[01:27.72]
[01:31.64]近づいたら 遠ざかるライト /接近之後 卻又遠去的光明
[01:33.71]淡いオレンジ 暗くなって /淺淡的橙黃 變得黯淡
[01:37.09]
[01:41.61]泣いてしまう理由を 口を閉ざす理由を /落淚的理由 閉口不言的理由
[01:46.59]知りたくなるわけは/之所以想要知道 那是因為
[01:48.78]
[01:51.43]笑ってくれるような 魔法みたいな言葉 /為我展露笑顏的 彷如魔法的話語
[01:56.32]銀河は隠してるからさ /被銀河所隱藏
[02:05.73]
[02:10.36]銀河みたいな 銀河みたいな /宛若銀河宛若銀河
[02:15.20]銀河みたいな君だったよ /那是宛若銀河般的你
[02:20.10]僕は探している 夜明け前に見つかるように/我尋覓著 想在黎明前將你找到
[02:29.92]
[02:34.56]
[02:39.93]水平線 境界に 重なった 輪郭だ/那是水平線 重合在 邊界上的 輪廓
[02:49.66]水平線 境界に 重なった 輪郭だ/那是水平線 重合在 邊界上的 輪廓
[02:58.93]
[03:00.34]ライターの温度 忘れてしまうから /因為總會將 打火機的溫度遺忘
[03:05.71]彗星を吸い込むのさ /才要將彗星吸納包容
[03:10.00]どこにでもあるような話なんだ/這是個平常無奇的故事
[03:17.90]
[03:19.69]銀河みたいな 銀河みたいな /宛若銀河宛若銀河
[03:24.55]銀河みたいな夏だったね /那是宛若銀河般的夏天
[03:29.48]僕ら宇宙の果て 手を繋いだ /我們在宇宙的盡頭牽起手來
[03:35.29]手を繋いだんだ/牽起手來
[03:40.22]
评论