会做最近喜欢听的歌的LRC歌词【头像by -Drifter】
 

一些自己喜欢的响未歌词整合

因为是整合来自己看的,所以就不放上翻译了


「陽だまりメモリア」

「かばんの隠し事」

「歪鏡・シェンショウジン」

「Rainbow Flower」

「エンドレス☆サマータイム」

「永愛プロミス」

「キミだけに」

「いつかの虹、花の想い出」



きっとどこまでも行ける見えない未来へも飛べる

この気持ちと君の気持ち重なればきっと

We are one 一緒にいるから

Hold your hand 心はいつでも

今を生き抜く為に私たちは出会ったのかもしれない

私ト云ウ音響キソノ先ニ

微笑みをSing out with us

優しさをSing out with us

                        ——「私ト云ウ 音響キ ソノ先ニ」



陽だまりって言われたあの日の言葉

永久(とわ)にぎゅっと胸に…

いつでもいつだって 待っているからキミを

うつむかないよ あきらめないよ

「響いてく…ミライ」

手を繋いで流れ星を キミと二人見上げるまでは


強くなるってことを 共に歩んでゆこう

遥か続いた この道

たぶんねきっと

キラキラで溢れてるから

大人になる時がいつか来る日も

変わらずいようね…

これからも明日も 歌のようにいつも

そして輝く 夜空の下で

「響いてく…ミライ」

星座のように紡いでく

キミに教わった夢…握って

                        ——「陽だまりメモリア」

 


ゴメンって言葉は 鞄に隠しておくんだ

キミの眉に「ハの字」は似合わない

繋がれる方の 手をあけて待つよ

キミの大好きな笑顔を

させて欲しいから


泣かないと決めた

謝ることももうしないよ

強くなって キミへと追いつく

勇気も力も 少しだけ…だけど

せめて涙を渇かせる

陽だまりでいさせて


未来の先に立つ花を

一緒に束ねよう

                        ——「かばんの隠し事」



指をすり抜ける キミの左手

私だってキミを 守りたいんだ…!


どう思われようと 関係ない

キミ一人だけには 背負わせたくない

あの忘却のメモリア ぐしゃぐしゃに笑って泣いた日

強く握った手はあったかく…あったかく

私は絶対許さない こんな自分を許せない

だから戦うの そう…戦うの

                        ——「歪鏡・シェンショウジン」



君だけを(守りたい)だから(強く)飛べ


くしゃくしゃした君の泣き顔も

青空―そら―のような笑い顔も

絶対に(守りたい)抱け(強く)Love song

響け響け(ハートよ) 熱く歌う(ハートよ)

へいき(へっちゃら) 奏でてゆこう

例え命(枯れても) 手と手繋ぐ(温もりが)

ナニカ残し ナニカ伝い 未来見上げ

凛と立ってきっと花は 流星を待つだろう…!

                        ——「正義を信じて、握り締めて」



响け(响け)伝え(伝え)歌え(歌え)

全开で 爱の挽歌よ轰いて

响け(响け)伝え(伝え)歌え(歌え)

そしてッ! 勇气も何もかもを 全部束ねよう

(Balwisyall nescell gungnir tron)

君と私、みんな、みんな

步みきった、足迹に、どんな花が咲くのかなぁ?

泣いて、笑い、生まれ落ちた、泪、なみだ…、

きっと 绮丽な虹の花になって 咲き歌う…!

                        ——「Rainbow Flower」



もっと(Let's shout)覚悟を持って踏み込まなきや

グッと(Let's shout)未来—みらい—に顔向け出来ない

涙(知って)痛み(知って)

絶え抜いた先に紡ぐ

この手(その手)伸ばす(その手)

誰かの為にあると信じるため

(HEROじやなく)

                        ——「限界突破 G-beat」



「ずっと一緒にいようね?未来(響)」

(響)どんな    (未来)どんな

(響)つらい    (未来)ことあっても

夢で塞ごう

虹の花の奇跡の中

二人だけで誓ったこと

「守り守られ生きよう」

(響)メモリアにして    (未来)Rainbowにして

(響)ずっと    (未来)ずっと

(二人)永遠に

                        ——「いつかの虹、花の想い出」


過去を包んだ未来 抱いだいてくれた未来

側に(ずっと)  いるよ(ずっと)

二人一緒だよ

その守るべき明日 陽だまる為の明日

間違えられない選択の欠片―ピース―

                        ——「負けない愛が拳(ここ)にある」



(暁光)…苦しむキミの明日(あす)を

(永愛)…嘆く過去の涙を

照らし乾かすような 存在になりたい

例えどの世界の

違うキミに出会ったとしても

待ってるいつでも必ず (I love you)

「絶対譲らない!」と

再びキミに歌う

守られるのではなく

守る為に歌う (信じて)


正義を握り締め

立つ花をいつも見てきたから

わたしもできる…必ず! (I love you)

                        ——「永愛プロミス」



(Kira×2, Shining)この瞬間を

(Pika×2, Shining)閉じ込めたい

1秒をもっと長くして

(Kira×2, Shining)この「大好き」は

(Pika×2, Shining)永愛だから

ハッピーでエンドレスな 夢に抱かれて


だけれどだけどね 二人での時間は

溶かさず頬張っていたいよ…

カタチのないもの 歌も思い出も

なぜだろう? 触れ合う分だけ

少しでも離れると 守れてるか怖くなる

(Kira×2, Shining)終わりなき今

(Pika×2, Shining)そんな願い

間違ってるってわかっているよ

(Kira×2, Shining)そう「大好き」は

(Pika×2, Shining)永愛だって

証明して君と未来(あす)に 全力生きよう


不安があるから 人に優しさを

あげられる 一人じゃないって

ぎゅっとすることだって

寂しさがわかるから

                        ——「エンドレス☆サマータイ」



「誰かを守る」 誓う…だけども

ふたつしかない この手じゃ…

もし足りない時は?

恐ろしくても 立ち止まれない

残酷に時は 未来へと刻んで

                        ——「ALL LOVES BLAZING」


「キミだけに」……

全部好き!!!!!



响未歌单

https://music.163.com/playlist?id=2878441402&userid=311248990

查看全文

星空パラダイム 歌词

http://www.bilibili.com/video/av16571136

千千的好处是甚至可以直接拖mp4进去听

可惜编辑歌词的不行,我有点懒得转换格式了所以没做时间轴

歌词是对着视频手敲下来的,可能会有错



星空パラダイム


作詞 作曲 編曲:CELLON.

专辑:「Unisphere - あるくEP」

唄:初音ミク


心の音 聞こえているのかな

口から 音は出ないけれど


行き交う人 肩をこすりながら

くすんだ 黒い靴が歩く

言葉が 音になる世界で

私は 肩を縮めるのさ


街に溢れる 乾いた音に 埋もれないように

この先にある 次の交差点を目指すのさ

色のない道 くすんだ靴が 疲れないように

この先にある 次の信号で休むのさ


ああ



ほどけた 靴紐を結びながら

横目に 黒い靴が歩く

裏路地を歩く猫のように

私も 影になれるだろうか


空には 赤い点が歩く

チカチカ


ほら、また


ほら、また


街の街灯 車の光 眩まないように

この先にある 河原の小道を目指すのさ

デコボコの道 傷んだ靴が 壊れないように

この先にある 橋桁の隅で休むのさ


広い星空 広い暗闇 怯えないように

私は今も 昨日も明日も 歩いていく

誰かの未来 私の未来 止まらないように

この先にある 次の交差点を目指すのさ


ああ



微かに

今、言葉の音がした...





好啦我知道又是冷门曲

至今以来做的歌词里很多都是冷门呢,说不定一辈子也不会有人用到

但如果过了十几年之类的还有人能搜到的话……这么想就会有点开心

查看全文

死ぬにはいい日だった LRC歌词

http://www.bilibili.com/video/av13800852/

喜欢前奏和PV里的海,海真是特别好看,如果看到类似的海视频能麻烦发我一下吗ww

http://www.bilibili.com/video/av6074021/

↑然后这是重制前的原曲,伴奏不一样,歌词很像但也有些小区别

啊下面的歌词其实是找到了空中的夏然后再对照PV修改的,不知道有没有改漏...

 

[ti:死ぬにはいい日だった]
[ar:初音ミク]
[al:]
[by:鹭]
[00:00.00]死ぬにはいい日だった
[00:02.38]
[00:04.57]作詞:ピコン 
[00:06.82]作曲:ピコン 
[00:09.06]編曲:ピコン 
[00:11.25]唄:初音ミク
[00:13.59]LRC:鹭
[00:14.35]
[00:20.30]
[00:26.37]夏のさ 花が咲いて嫌になって日和ってた 
[00:38.30]誰かの 目のことや日々のこと気にしてた
[00:47.46]
[00:48.71]だらだら生きてた 冷めてた眼差し 
[01:01.14]思い出だけある街並みを 踏みつけてた
[01:11.73]
[01:13.37]涙が零れたあなたに触れて 
[01:25.31]さよなら忘れて突き刺さる
[01:33.44]惨めなまま
[01:36.88]
[01:43.96]
[01:49.93]掠れた 息を吐いて惰性だって思ってた 
[02:01.91]枯れてた 街の中蝉騒が鳴り響いた
[02:11.55]
[02:12.34]瞳に花びら 咲いてた気がした 
[02:24.82]何にもなれない夏の中 夢見てたんだ
[02:35.42]
[02:37.08]誰かと比べたくだらぬ夏に 
[02:48.87]惨めで何もない僕が居て
[02:57.03]蹲っていた
[03:00.49]
[03:02.98]
[03:06.57]苦しくなる度にさ 明日がただ遠くなる 
[03:18.41]死ぬにはいい日だった 冷めないままただ
[03:28.99]
[03:30.75]水面に花火ら落ちていく夢 
[03:42.71]あなたと見てたら覚めていく
[03:49.99]
[03:55.72]涙が零れたあなたに触れて 
[04:07.68]さよなら忘れて生きていたい
[04:15.77]惨めなまま
[04:19.10]

查看全文

エイプリループ LRC歌词

http://www.bilibili.com/video/av526797/

似乎是叫做四月循环的歌,在删PO的时候看到以前码过的

考虑了一阵,但既然做了还是先传上来吧……

网易云那边的歌词又缺又错看着真的很火大诶


[ti:エイプリループ]

[ar:初音ミク]

[al:]

[by:鹭]

[00:00.00]エイプリループ

[00:01.99]

[00:02.65]作詞:ねこぼーろ 

[00:03.46]作曲:ねこぼーろ 

[00:04.27]編曲:ねこぼーろ 

[00:05.07]唄:初音ミク

[00:05.82]翻譯:Momos

[00:06.66]LRC:姑且是个鹭

[00:07.02]

[00:07.80]

[00:08.25]反対になる 言葉と意味の数を/細數著 變得顛倒的

[00:17.24]数えてたんだ/話語與意義的數量

[00:21.23]ふざけているだけ 許してよ/只是在開玩笑 原諒我吧

[00:26.41]

[00:27.99]後悔になる 言葉と意味の数を/細數著 變成後悔的

[00:36.70]数えてたんだ/話語與意義的數量

[00:40.69]悲しくはないよ 暇だから/我一點都不傷心哦 只是因為閒暇

[00:46.03]

[00:47.30]今 明日 明後日を 探すけれど/現在 探尋著 明天 後天 

[00:53.80]意味はないからさ/雖然並沒有什么意義

[00:56.72]

[00:57.02]何かの真似とか 思うがいいよ/模仿什麽的 隨心就好

[01:03.53]それだけ君が生きてるんだよ/因為你正活著

[01:08.80]

[01:10.12]僕はもう行くよ 見えない所へ/我已經啟程 向著看不見的地方

[01:16.65]心も 笑顔も いらない いらない/心也好 笑容也好 都不需要 不需要

[01:22.74]

[01:23.05]僕はもう行くよ さよなら後悔/我已經啟程 再見了後悔

[01:29.65]意味のあるものを残せるように/為了能留下有意義的事物

[01:36.17]ただの独り言だよ/只是在自言自語哦

[01:40.23]

[01:44.03]反対になる 仕草と意味の数を/細數著 變得顛倒的

[01:52.56]数えてたんだ/舉止與意義的數量 

[01:56.71]あそんでいるだけ 許してよ/只是玩玩而已 原諒我吧

[02:02.00]

[02:03.51]後悔になる 仕草と意味の数を/細數著 變成後悔的

[02:12.22]数えてたんだ/舉止與意義的數量

[02:16.26]悲しくはないよ 馬鹿だから/我一點都不傷心哦 因為是笨蛋

[02:21.47]

[02:22.77]同じような事 繰り返すよ/不停重複著地 同樣的事

[02:29.36]意味はないからさ/雖然並沒有什么意義

[02:32.19]

[02:32.49]好きとか嫌いとか 思うがいいよ/喜歡又或是討厭 隨心就好

[02:38.95]それだけ君が生きてるんだろ/因為你正活著

[02:44.20]

[02:45.53]僕はもう行くよ 見えない所へ/我已經啟程 向著看不見的地方

[02:52.00]痛みも 涙も いらない いらない/痛苦也好 淚水也好 都不需要 不需要

[02:58.36]

[02:58.62]僕はもう行くよ さよなら後悔/我已經啟程 再見了後悔

[03:05.04]意味のあるものを残せるように/為了留下有意義的事物

[03:11.15]

[03:11.76]描いた夢とか 昨日の夢とか/描繪的夢之類的 昨日的夢之類的

[03:18.06]叶わぬ夢とか 消したい過去とか/無法實現的夢之類的 想要抹去的過去之類的

[03:24.27]

[03:24.54]嫌いな人とか 憧れるだとか/討厭的人之類的 憧憬的事物之類的

[03:30.86]

[03:31.17]死にたいとか言った挙げ句生きてるんだ僕は/又或是口上說著想死結果卻活著的我

[03:38.02]

[03:38.72]

[03:39.27]嫌いでもいいから忘れないでよ/即使厭惡也沒關係 不要忘記

[03:45.69]そんなわがままを飲み込むのさ/將那樣的任性一口咽下

[03:50.91]

[03:52.31]僕はもう行くよ 見えない所へ/我已經啟程 向著看不見的地方

[03:58.76]あの日も 想いも いらない いらない/那一天也好 感情也好 都不需要 不需要

[04:04.97]

[04:05.38]僕はもう行くよ さよなら後悔/我已經啟程 再見了後悔

[04:11.80]君の心には届くのかな/是否能抵達你的心間呢

[04:17.95]

[04:18.30]ただの独り言だよ/只是在自言自語哦

[04:22.34]


查看全文

夏の花は向日葵だけじゃない LRC歌词

……歌词不确定对


[ti:夏の花は向日葵だけじゃない]

[ar:今泉佑唯]

[al:真っ白なものは汚したくなる]

[by:鹭]

[00:00.00]夏の花は向日葵だけじゃない

[00:01.92]

[00:03.48]歌詞:秋元康

[00:05.02]作曲:MARKIE

[00:06.57]編曲:伊原シュウ ツカダタカシゲ

[00:07.92]

[00:09.56]

[00:14.63]あれから恋だってしたけど

[00:20.89]ほかの彼なんか覚えてない

[00:27.03]あなたと過ごした青空が

[00:33.12]今もずっと眩しく見える

[00:37.88]

[00:38.38]人はその一生の間に

[00:44.67]何回 接吻(くちつけ)するのでしょう?

[00:50.77]振り向いて思い出せるほどの…

[00:56.61]

[00:57.16]夏の花は向日葵だけじゃない

[01:03.00]いろんな種類の花が咲いてるのに

[01:09.44]瞳(め)を閉じると浮かんでくるのは

[01:15.19]風の中 揺れている

[01:20.14]Sunflower

[01:24.09]

[01:26.29]

[01:28.19]何かを忘れようとしてた

[01:34.29]だから新しい恋をした

[01:40.44]心に嘘をついてみても

[01:46.60]片隅の痛み 消えることない

[01:51.60]

[01:51.98]人はふと愛し合い別れて

[01:58.02]何回 後悔するのでしょう?

[02:04.15]気づかずに 涙するほど

[02:10.15]

[02:10.71]キレイなのは向日葵だけじゃない

[02:16.43]他にも目立たない花も咲いてたのに

[02:22.88]あなたじゃなきゃダメだと思った

[02:28.63]愛しさを思い出す

[02:33.56]Sunflower

[02:37.68]

[02:38.03]

[02:39.57]太陽をじっと見つめて

[02:44.73]恋をする黄色い花

[02:50.14]もうあなたのことしか

[02:56.93]私には見えなかった

[03:03.54]

[03:05.08]

[03:06.44]夏の花は向日葵だけじゃない

[03:12.24]いろんな種類の花が咲いてるのに

[03:18.70]瞳(め)を閉じると浮かんでくるのは

[03:24.45]風の中 揺れている

[03:29.70]

[03:30.95]キレイなのは向日葵だけじゃない

[03:36.75]他にも目立たない花も咲いてたのに

[03:43.16]あなたじゃなきゃダメだと思った

[03:48.98]愛しさを思い出す

[03:53.93]Sunflower

[03:58.33]


查看全文

アメハヤマズ LRC歌词

http://www.bilibili.com/video/av1448629

沉迷春卷饭

 

[ti:アメハヤマズ]
[ar:初音ミク]
[al:]
[by:鹭]
[00:00.00]アメハヤマズ
[00:00.53]
[00:01.09]作詞:はるまきごはん 
[00:01.79]作曲:はるまきごはん 
[00:02.25]編曲:はるまきごはん 
[00:02.86]唄:初音ミク
[00:03.43]LRC:鹭
[00:04.09]
[00:08.49]いつからだろう 
[00:11.88]晴れが止んでた 
[00:15.30]見つめていた 
[00:18.65]信号は赤
[00:20.69]
[00:23.79]ごめんね 雨が邪魔くさいね 
[00:30.66]だけどね まだここに居たいの
[00:34.68]
[00:37.08]それは ラブコールのむこうがわ 
[00:40.33]かわいた君に もうさようなら
[00:43.48]
[00:43.82]わたし ずぶぬれの交差点で 
[00:47.29]青信号をさがすの 
[00:51.16]未来があるとしたら 
[00:53.84]わたしがまだ生きられるなら 
[00:57.95]赤信号が変わるまで 
[01:01.07]君の姿を覚えておくよ
[01:04.99]
[01:11.63]
[01:18.42]ごめんね 雨はうるさいよね 
[01:25.25]だけどね 耳を塞がなくていい 
[01:32.07]わたしの 沈んだ毎日も 
[01:38.93]さよなら もう忘れてしまおう
[01:44.35]
[01:45.27]君は、交差点のむこうがわ 
[01:48.77]かわいたことば もうさようなら 
[01:52.23]耳を、雨音に預けながら 
[01:55.61]青信号を捜すの 
[01:59.45]未来がないとしたら 
[02:02.05]わたしの雨が止むとしたら 
[02:06.25]水たまりのひとつもない 
[02:09.60]きれいな青空を…
[02:13.50]
[02:19.98]雨は止まず今日も止まず
[02:40.22]

查看全文

ツツジの相談 LRC歌词【补中文翻译】

当初做这首的时候还没有中文歌词,也没有翻唱

这次发的只是上次那篇的修改,时间轴基本都是旧的

以前那篇也会留着,说不定有人会比较喜欢没有翻译的版本

另外第一句的翻译大概是译者漏了...擅自补了上去,抱歉


[ti:ツツジの相談]

[ar:初音ミク]

[al:]

[by:鹭]

[00:03.36]「ツツジ、相談って何?」 /「杜鵑,想談什麼?」

[00:08.39]「あなたが好きなの。」 /「我喜歡你。」

[00:11.98]「なーに?波がすごくて聞こえない。」 /「什麼?浪太大聽不清。」

[00:14.48]「さようなら。」/「再見了。」

[00:15.77]

[00:19.94]ツツジの相談/杜鵑花的談話

[00:22.92]作詞:メル 

[00:25.92]作曲:メル 

[00:28.88]編曲:メル 

[00:31.84]唄:初音ミク

[00:34.89]翻譯:狩野Kano

[00:36.36]LRC:鹭

[00:38.42]

[00:40.88]長い髪が揺れた /長發飄飄 

[00:46.10]「僕もそのクラブに入れてよ。」 /「我也進了那個社團哦。」

[00:52.80]トゥーシューズを履いてひらひら屋上で踊ろう/穿上足尖鞋在屋頂翩翩起舞吧

[01:03.35]

[01:04.82]アイスキャンディーを舐めあった /舔舐著冰棒

[01:07.71]淡い赤の色が恋だった /淡淡的紅色是戀意 

[01:10.87]それだけできっと良かったんだ/僅此而已一定也已足夠

[01:13.57]

[01:13.77]彼女は言う /她說道 

[01:15.84]「多分ね。」/「也許吧。」

[01:16.74]

[01:16.89]もうさようならなんだ シーサイドガール/是時候告別了啊 海邊的女孩 

[01:22.95]もう二度と会わないの /再也無法相見了

[01:25.56]最後くらいキスをしよう /就最後親吻一次吧 

[01:28.92]16gの甘い甘い恋をした /想要墜入16克的甜蜜戀愛 

[01:36.26]プラトニック·オン·サンデー/Platonic·on·Sunday

[01:39.76]

[01:46.36]

[01:52.82]水打ち際に立つ白い服の少女の写真/“立於拍打的水面邊的白衣少女的相片” 

[02:04.26]「私、夏は嫌い。」 /「我、討厭夏天。」

[02:06.94]「なんで?」 /「為什麽?」

[02:09.97]「多分ね。あの子は盲目だわ。」/「也許呀。是那個人盲目吧。」

[02:15.27]

[02:16.58]笑った顔が愛おしかった /笑著的面龐惹人憐愛

[02:19.54]1999年の夏に一輪の花が咲いた/1999年的夏日有一朵花兒綻放了

[02:25.55]観覧車は回って/摩天輪轉動著

[02:28.76]

[02:28.96]ねぇ、愛してよ なんでシーサイドガール /吶、去愛啊 為什麽啊海邊的女孩

[02:34.98]曖昧な返事してごまかすのもうやめてよ /別再用曖昧的回答蒙混過關了啊

[02:40.96]ねぇ、怖いの いつか全てが終わる事が /吶、我害怕啊 害怕某天一切都會結束

[02:48.24]幸せなんてどこにもないの/所謂的幸福哪裏都不存在啊

[02:53.47]

[03:08.54]

[03:15.88]「朝が来たら僕の絵を描いて欲しいな。/「黎明到來時希望你能畫一次我。 

[03:22.01]絵にはならないけど。/雖然成不了像樣的畫。

[03:27.79]そのあとにさ、 /然後啊、

[03:30.02]2人で包帯を持って海へ出かけよう。」/兩個人帶上繃帶一起去海邊吧。」

[03:39.69]「絶対ね。」/「說定了哦。」

[03:40.69]

[03:40.84]もうさようならなんだシーサイドガール /是時候告別了啊海邊的女孩

[03:46.86]もう二度と会わないの /再也無法相見了 

[03:49.43]最後くらいキスをしよう /就最後親吻一次吧 

[03:52.85]16gの甘い甘い恋をした/想要墜入16克的甜蜜戀愛

[03:59.72]

[04:00.02]「秘密にしてね。昨日の話。」/「要保密哦。昨天的事。」

[04:05.39]


查看全文

SKY JOURNEY 歌词

SKY JOURNEY


作詞:畑亜貴

作曲·編曲:早川博隆



どこから来たの?

ずっと遠くから!

答えてようで答えてない

君はまるで僕の知らない世界にいたと

思わせる溜息の色


きっと切ない誓いがあったのだろう

でも笑顔で明日を歌う声


胸に確かなもの持ってたら

それだけでなんとかなるって

なぜ優しく語れるのだろう?

勇気が欲しいのは誰でも

感じてることだと知ってるよ

だけど人は迷いたがるね



どこを目指すの?

もっと遠くへと!

答えが空を指差してた

君とまだ見ぬ場所について話してみたい

心躍る未来の鼓動


すぐにここから次へと旅立つだろう

その笑顔には(ためらいがなくて)

羨ましくなるよ眩しい故に


夢叶えたいからいつでも

あきらめないことが大事だと

なぜ本気で語れるのだろう?

勇気が伝われば大丈夫

そんな熱い想い君から

受けとった僕もいま熱いよ



きっと切ない誓いがあったのだろう

でも笑顔で明日を歌う声


胸に確かなもの持ってたら

それだけでなんとかなるって

どこへ行っても語り続けて

勇気が伝われば大丈夫

そんな熱い想い君から

受けとるのは僕だけじゃない

世界も広く熱いよ


查看全文

少女以上の恋がしたい 歌词

少女以上の恋がしたい


作詞:畑亜貴

作曲:TAKAROT,KOUDAI IWATSUBO

編曲:TAKAROT,Shinji Tanaka


知りたい 触れたい

今までどおりの私…それじゃイヤ もうイヤだよ?イヤ!


ときめきたいって思ってたから

あなたに会った時に

このひとだって感じたけどね 間違ってるの?

(いいよ!信じようよ)


楽しい時間が分かちあえて 悲しいことはどうかな

会いたくなった今夜なのにね どこにいるの?


腹が立っちゃった

私がこんな激しい性格だと気づかないなんて

あなたを責めたい気分だ!


見てよ見てよホンキで 傷つけたってかまわない

ただ普通の会話じゃつまんないよ

だってあなたを知りたい

ごまかさないで 私の瞳のなかに灯した

知らない情熱(焦がれたいの)

抱きしめて 抱きしめて 少女以上の恋がしたい



みた目がちょっと大人しくて

誤解されがちだがっ

あなたもそうだなんてガッカリだ しっかりしてよ!


なにもかもが素敵!は創作の世界にしかないね

だったらせめてスリルを求めようかな


来てよ来てよトナリに 禁じられた夢見たいの

そう熱くなんなきゃつまんないよ

もっと深くに触れたい

憧れだけじゃいられない 私が強く求める

あぶない情熱(止められない)

消さないよ 消さないよ 少女らしさはもういらない



ひとり想う ひとり願う ひとりだけじゃできないことを

あなたとしたいって いけないこと?

ひとり想う ひとり願う ひとりだけじゃできないことが

したくなるのは恋だと思いたいから



見てよ見てよホンキで 傷つけたってかまわない

ただ普通の会話じゃつまんないよ

だってあなたを知りたい

ごまかさないで 私の瞳のなかに灯した

知らない情熱(焦がれたいの)

抱きしめて 抱きしめて 少女以上の恋がしたい


会いたいからきっと 次は

触れたくなる あなたは少年のまま?

会いたいからきっと 次は

少女以上で あなたも恋に触れて




之前没看到歌词把曜曜那句听成了あなたとしたい いけないこと真的十分いけない

查看全文

メリュー LRC歌词

http://www.bilibili.com/video/av2318313/



[ti:メリュー]

[ar:初音ミク]

[al:]

[by:鹭]

[00:00.00]

[00:01.75]夕陽が落ちる様に 胸が染まるので/感情就如夕陽西下一樣 滲染進我的內心中

[00:16.20]耳鳴りのような 鼓動を隠して/所以將那宛如耳嗚的心跳聲 隱藏起來

[00:30.00]

[00:30.88]バスに乗った僕は言う 君は灰になって征く/乘上巴士的我如是說道 「你逐漸化成灰燼」

[00:38.23]たとえばこんな言葉さえ失う言葉が僕に言えたら/若然我能將這 甚至令人無言的言語 說出口的話

[00:45.60]

[00:46.22]灯籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ/往彷似星河的燈籠燭光 我將心臟投進其中

[00:53.58]もう声も出ないそれは僕じゃどうしようもなかったのだ/我已經泣不成聲 因為只得我一人實在是走投無路了

[01:00.30]

[01:01.87]メリュー/Meru

[01:02.86]

[01:03.75]作詞:ナブナ 

[01:04.68]作曲:ナブナ 

[01:05.58]編曲:ナブナ 

[01:06.46]唄:初音ミク

[01:07.42]翻譯:kyroslee

[01:08.32]LRC:鹭

[01:09.25]

[01:15.54]悲しくもないし 苦しくもないのに/明明我一點都不悲傷 明明我一點都不痛苦

[01:30.13]辛いと思うだけ 辛いと思うだけ/內心卻感到難受不堪

[01:43.70]

[01:44.80]古びたバス停の端 傘を持った僕がいる/於古舊的巴士站 我拿着傘子站在其處

[01:52.10]今でさえ埃を被った夜空の隅に 足はつくのに/明明即便此刻 仍能在滿佈塵埃的夜空片隅 找到行蹤

[01:59.45]

[01:60.10]心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ/因為內心感到痛苦不堪 所以才着眼於裝作死掉的每天啊 

[02:07.46]もういっそ死のうと思えたなら/若然能由心認為 乾脆死掉更好的話 

[02:11.12]僕はこうじゃなかったのだ/我就不會像如今這樣子了

[02:14.19]

[02:21.87]

[02:30.15]どうせ死ぬくせに辛いなんておかしいじゃないか/反正人終歸一死 會為此而感到難受什麼的 不是很奇怪嗎

[02:37.60]どうせ死ぬくせに辛いなんて/反正人終歸一死 會為此而感到難受什麼的

[02:41.57]

[02:49.50]だから愛さえないこんな世界の色に/所以 就往連一點愛都沒有的 如此世界的景色中

[02:54.50]僕の唄を混ぜて/混進我的歌聲

[02:57.50]もうどうかしたいと思うくせに 僕はどうもしないままで/明明內心 想要做點什麼 我卻依然無動於衷

[03:03.80]

[03:07.86]あぁあ/Ah

[03:08.29]

[03:08.40]灯籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ/往彷似星河的燈籠燭光 我將心臟投進其中

[03:15.77]もう声も出ないから死んだふりなんてどうもなかったのに/因為我已經泣不成聲 所以裝作死掉什麼的

[03:22.60]僕もきっとこうで良かったのに/明明內心已經平伏了 明明我這樣就一定可以了

[03:26.20]君がずっと遠く笑ったのだ/你就永遠於遠方對我報以笑容吧

[03:29.70]




唔 最近这几首都是随便在B站看到的

基本看封面和歌名点进去 啊 所以组里未熟点击也很高呢

Akira桑的封面做的超好看 如果是我不是组里的也会点进去

唔 但是最近这些歌好像都很阴暗?大部分吧..

做歌词的时候才发现的

“啊...为什么又是这种歌”

可能是挑歌一挑一个准

也可能只是错觉啦

总之

其实我不是很认同词

查看全文

アサガオの散る頃に LRC歌词

http://www.bilibili.com/video/av2113049/



[ti:アサガオの散る頃に]

[ar:初音ミク]

[al:]

[by:鹭]

[00:00.00]アサガオの散る頃に/牽牛花凋零時

[00:02.25]

[00:03.64]作詞:じっぷす

[00:05.06]作曲:じっぷす

[00:06.47]編曲:じっぷす

[00:07.83]唄:初音ミク

[00:08.99]翻譯:kyroslee

[00:10.03]LRC:鹭

[00:10.70]

[00:12.94]蝉時雨が僕の心に冷たく響く/陣陣蟬聲於我心中冷冷迴響

[00:21.30]太陽を濡らして/沾濕了太陽

[00:24.25]ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ/吶 若然此刻天空能永遠遍染一片暗紅

[00:32.42]夕も幸せだろう/那即使是黃昏亦會感到幸福的吧

[00:37.40]

[00:40.56]夏が意地を張るほど汗ばんでゆく/夏日就似是一意孤行般

[00:47.04]この手じゃ君を繋ぎ止めておけない/滲出汗水的這雙手是無法挽留你的

[00:53.11]あぁ 夜には消えてしまうの/啊啊 消失於夜裹

[00:59.00]恋によく似た アサガオの散る頃に/在彷似戀愛的牽牛花凋零之時

[01:12.12]

[01:17.46]

[01:20.70]胸の奥が痛い 痛いよ/我的內心深處 感到痛苦不堪啊

[01:26.50]こんなにも距離を感じているの/感到我們之間有着如此遙遠的距離

[01:31.90]ねぇ 愛は哀で それは土用波のように/吶 愛情即是哀傷 那就好比無風起浪似的

[01:39.64]僕の声を揺らしてた/我的聲音顫抖起來

[01:43.50]

[02:00.24]

[02:12.37]海を抱く夏鳥が再び南へ/擁抱大海的夏鳥再往南飛

[02:19.02]飛び去るのを見てることしか出来ない/而我只能目送牠們離去

[02:25.10]あぁ 季節は移りゆくもの/啊啊 季節是不斷變遷之物

[02:31.50]

[02:34.94]夏が終わる前に綺麗な空へと/在夏日終結前向着美妙的天空

[02:41.42]暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう /將心中悲傷通通拋棄吧

[02:47.42]あぁ 夜には深い涼風が /啊啊 於夜裹涼風為我掉淚的

[02:53.40]涙をくれた アサガオの散る頃に/牽牛花凋零之時

[03:06.34]


查看全文

lili. LRC歌词

http://www.bilibili.com/video/av8192351/

在听这个翻唱w



[ti:lili.]

[ar:v flower]

[al:]

[by:鹭]

[00:00.00]

[00:02.66]盲点はハーブとチップス // 盲點是香草茶和薯片 

[00:05.38]極めて無口な // 極度無口的 

[00:07.72]君はシルバーリリー // 你 是銀色的百合花 (Lily)

[00:09.88]

[00:10.33]装填したROMをバイパス // 無視掉已經裝填的ROM

[00:13.09]ただ愉しむことも // 只是縱情享樂的事情 

[00:15.55]厭わないけれど // 從來不會討厭

[00:17.35]

[00:17.60]夢で見たような君の中 // 於似乎是夢中見到的你之中 

[00:20.81]一人漂った // 一個人漂浮 

[00:23.27]魚を見ていた // 注視著魚群游過

[00:25.19]

[00:25.34]とろけた藍で横になった僕の // 躺在融化蕩漾的藍色中的我 

[00:29.53]首に絡まって声も出なくなる // 頸部被纏住 聲音也無法發出

[00:33.52]

[00:35.32]茜、終わる。// 茜色、終結。

[00:36.87]

[00:37.18]嗚呼、今夜君の手で // 啊啊 今夜 用你的手 

[00:40.42]モーション切ってなぞる // 不動聲色地描摹著 

[00:42.41]「あたし生きていいの?」 // 「我這樣活著也可以嗎?」 

[00:44.72]不揃いなグラス // 隨意擺放的玻璃瓶 

[00:45.74]ドライフラワーの香を詰めた // 充盈乾花的香氣 

[00:48.19]このまま君になれたら // 若是這樣下去能夠成為你的話 

[00:51.59]いいのにな // 該多好呀

[00:53.36]

[00:54.57]lili.

[00:55.58]

[00:56.58]作詞:有機酸 

[00:57.53]作曲:有機酸 

[00:58.53]編曲:有機酸 

[00:59.49]唄:v flower

[01:00.48]翻譯:釩氪菌VanaKrypton

[01:01.44]LRC:鹭

[01:01.74]

[01:07.20]

[01:08.93]判定はピンクのリップ // 判定是粉色雙唇 

[01:11.57]見飽きて出口を探す // 飽覽一番后尋找出口的 

[01:14.66]シルバーベア // 銀色怪熊*

[01:16.45]

[01:16.85]BPM123 TAPなら // 隨著BPM123 打拍子的話 

[01:20.11]踊る玩具にでも // 也會淪落成 

[01:22.28]成り下がる // 會跳舞的玩具

[01:23.94]

[01:24.12]誰も居なくなった街で // 在空無一人的街上 

[01:25.89]思い出すように // 想要回憶起來 

[01:27.34]「家に帰ろう」 // 「回家吧」 

[01:28.16]なんて意地悪言わないで とか // 請不要說這樣種惡作劇的話 之類的 

[01:30.16]そんな顔してよくもまあ // 也經常做出那樣的表情呢

[01:31.47]

[01:31.66]確かめる // 如同去確認一般 

[01:32.22]みたいに抱き寄せる // 將我擁入懷中 

[01:33.49]引き留める // 就好像去挽留一般 

[01:34.23]みたいに傷付ける // 傷害著我

[01:35.33]

[01:35.53]模倣の生 // 模仿的生命 

[01:36.31]創造性を問う // 質問創造性 

[01:37.58]温かさなんて // 明明這裡 

[01:38.18]此処にはないのに // 根本沒有溫暖

[01:39.46]

[01:39.58]嗚呼、今夜君の手で // 啊啊 今夜 用你的手來 

[01:42.74]エモーションクラップ // Emotion Clap

[01:43.96]辿る 暮らし // 不斷追尋的生活 

[01:45.46]「君はどうだ?」 // 「你又如何?」 

[01:47.17]未払いなコスト // 未支付的代价 

[01:48.18]土台 不可侵なこの法では // 如何呀 這不可侵犯的法令 

[01:50.62]そのままの君に会えたら // 若是與原來那樣的你相遇的話 

[01:53.98]いいのにな // 就好了呀

[01:56.00]

[01:10.00]

[02:21.06]

[02:24.81]茜、終わる。 // 茜色、終結。 

[02:26.50]嗚呼、今夜君のせいだ // 啊啊 今夜 都是因為你 

[02:29.64]全身が騒ぐ // 全身都激動不已 

[02:31.54]「僕と生きてくれよ」 // 「和我一起活下去吧」 

[02:34.05]メモリーのボイス // 記憶中的聲音 

[02:34.96]固い蓋はそのままに // 那堅固的蓋子還保持原樣 

[02:37.35]「さよなら」 // 「再見吧」 

[02:38.90]朝靄が僕らを隠した // 晨霧將我們隱去

[02:41.70]

[02:41.91]

[02:42.12]嗚呼、今夜君の手で // 啊啊 今夜 用你的手 

[02:45.25]モーション切ってなぞる // 不動聲色地描摹著 

[02:47.10]「あたし生きていいの?」 // 「我這樣活著也可以嗎」 

[02:49.47]不揃いなグラス // 凌亂擺放的玻璃瓶 

[02:50.59]ドライフラワーの香を詰めた // 充盈乾花的香氣 

[02:52.94]このまま君になれたら // 若是這樣下去能夠成為你的話 

[02:56.31]いいのにな // 那真好呀

[02:58.30]


查看全文
©  | Powered by LOFTER